4 |
Проблемы стиля технической документации |
4.1 |
Стилистическая культура и ресурсы языка |
Мы приступаем к третьей, заключительной, и едва ли не самой трудной стадии работы над текстом - его словесным воплощением. Эта стадия предполагает многообразие общих и частных решений, связанных с подбором слов и выражений, составлением конкретных фраз и абзацев. Обычно говорят о стилистике текста или стилистической культуре его автора; вот и мы назвали эту главу: "Проблемы стиля технической документации". Действительно, стиль, стилистическая культура играют едва ли не ключевую роль в создании высококачественных технических текстов. Мы сформулируем основные преимущества хорошего стиля. В отличие от плохого, он:
По каждому из этих пунктов необходимы комментарии.
Очень часто приходится сталкиваться с различными вариантами стилистического нигилизма - осознанно пренебрежительного отношения к правилам стилистики. Иногда начинающим авторам кажется, что стилистические требования чересчур жестки и мешают им правильно и внятно выразиться, сделать конкретный текст более понятным и пр. Быть может, так и бывает, но на один такой случай мы могли бы предъявить десять тысяч, когда автор попросту скрывает за отговорками свое неумение четко и грамотно выразить свои мысли. Напротив, воля к соблюдению стилистических правил помогает более тщательно обдумывать то, что необходимо выразить в словах.
| В 1986 году партийное руководство устроило широкое обсуждение программы КПСС. В этой программе было дано велеречивое определение коммунизма, где, в частности, говорилось: "...все источники общественного богатства польются полным потоком". В газету "Правда" пришло письмо с предложением в соответствии с нормами русского языка заменить этот пассаж на: "...общественное богатство польется полным потоком изо всех его источников". Комизм ситуации был, конечно, не в том, что авторы программы допустили стилистический ляпсус, а в том, что они, по-видимому, не задумывались над смыслом употребляемых ими слов. |
Стилистика документации складывается из двух составных частей:
Практическая стилистика русского языка - обширная дисциплина, входящая, наряду с правилами орфографии и пунктуации, в единый комплекс общенациональной культуры речи. Она накладывает определенные ограничения на употребление тех или иных слов, их сочетаемость друг с другом, правильное употребление падежных форм, построение предложений и т. д. Мы не ставим своей задачей описать весь круг этих правил; существуют превосходные учебники по стилистике, среди которых следует в первую очередь назвать пособие покойного Д. Э. Розенталя (см. Примечание 1). Заметим при этом, что:
Стилистические особенности технической документации определяются прикладными задачами последней. Мы уже говорили, что сама документация представляет собой попытку достижения определенных целей средствами языка. Если Вы научитесь видеть в языке обширный ресурс таких средств и пользоваться им в соответствии с поставленными целями, многие стилистические требования покажутся Вам естественными и логичными. Вот почему наше изложение строится на трех вопросах:
(c) 1999, PhiloSoft
Тел: +7 (495) 7878-179
E-mail: mail@philosoft.ru
Web: http://www.philosoft.ru